Welcome Guest: S’enregistrer | Connexion
 
FAQ| Rechercher| Membres| Groupes
 
Gazete Karınca'dan 1915’ten bugüne uzanan Ermeni portreleri başlık-
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet
Armenian on web Index du Forum -> Le Génocide Arménien - Հայկական Ցեղասպանութիւն - 1915 Ermeni Soykırımı -> 24 Nisan 1915'i anma, tartışmalar - commémorations, débats, annonces
Sujet précédent :: Sujet suivant  
Auteur Message
vahe2009
Modérateur Général
Modérateur Général

Hors ligne

Inscrit le: 07 Nov 2009
Messages: 24 550
Point(s): 69 954
Moyenne de points: 2,85

MessagePosté le: Jeu 6 Avr 2017 - 09:44
MessageSujet du message: Gazete Karınca'dan 1915’ten bugüne uzanan Ermeni portreleri başlık-
Répondre en citant

"Gazete Karınca"dan "1915’ten bugüne uzanan Ermeni portreleri" başlıklı Soykırım hikayeleri








"Gazete Karınca", Ermeni Soykırımı'ndan kurtulan ailelerin öykülerine yer verdiği "1915’ten bugüne uzanan Ermeni portreleri" başlıklı bir dikkat çekici projeye imza attı.

Bu hafta, William Bayramyan'ın hazırladığı ve Ezgi Gül'ün Türkçe'ye aktardığı makalede, daha çok komedi gösterileriyle tanınan 61 yaşındaki ressam, yönetmen ve yazar Vahe Berberyan ile ailesinin hikayesine yer verildi.

Çoğu insan Berberyan’ı düzenli sergilediği stand-up gösterileriyle tanıyor, oysa ki Vahe, hikayelerini tuval üzerinde, filmlerle, sahnede ve kağıtta da anlatıyor.

"Sanatçının gülüşü çok içten, konuşmalarını sürekli Ermenice bir sevgi sözcüğü olan “hokis”le süsleyerek bölüyor ama maalesef bu cömert cazibesi aksi giden aile tarihiyle çelişiyor", diye yazan Bayramyan, şu bilgileri paylaşıyor.

Vahe’nin babası Raffi, babaannesiyle birlikte Deyr Ez Zor’dan Suriye çöllerine doğru ölüm yürüyüşüne gönderildiğinde henüz bir yaşındaymış. İkisi Beyrut’a taşınmadan önce Vahe’nin doğup büyüdüğü Halep’e yerleşti. Annesinin tüm ailesi ise Soykırım'da katledildi.

Soykırımdan kurtulan diğer aileler gibi başından geçen korkunç olayları saklamayan Berberyan ailesi, Vahe'ye her şey ayrıntılarla anlattı. Vahe'nin babaannesi, Deyr Ez Zor'a gönderildikten sonra küçük oğlunu üç kez öldürmeye çalışmış, fakat Fırat Nehri 'nin ölü bedenlerle dolu olduğu için çocuğunu öldürememiş.

Vahe, "Tam olarak yaşanan buydu. Eğer hatırlamazsan bize ihanet etmiş olursun'’ dediler. Çok uzun bir süre suçlu hissetmemi gerektirecek hiçbir şey yapmamama rağmen kendimi suçlu hissettim", diye anlatıyor.

Kolektif acının kendi üzerindeki büyük etkisinin farkında olan sanatçı, mizah arayışının esasında sürekli yaşadığı depresyon ve anksiyetik problemler olduğunu dile geitirerek, "Eğer mutlu olsam, neden mizaha ihtiyaç duyayım?" yorumunu yapıyor.

17 yaşında Beyrut’tan Avrupa’ya taşınan Berberyan, bir dönem sonra tekrar Lübnan’a geri dönüyor. Buradaki iç savaşının ilk yıllarına tanıklık eden sanatçı, daha sonra Los Angeles’a gidiyor. Fakat burada da güvende olma hissi çok uzun sürmüyor, çünkü kısa zaman sonra ortaya çıkan kanserden dolayı birçok ameliyata girmek zorunda kalıyor.

"Çocukken de çizim yaptığımı hatırlıyorum fakat o zaman kafatasları çizerdim, Deyr Ez Zor’da ölenlerin kafataslarını." Diye anlatan Berberyan, 1980’lerin sonunda “yaptığı her şeyi ölümle ilgili olduğunu” fark ediyor.

Soykırım'ın hayatındaki rolünü kabul etmenin illa Soykırıma körü körüne bağlı olması ve bu bağlılığın onu çok etkileyen Ermeni kültürünün derinliklerini keşfetmesinden alıkoyması anlamına gelmediğine karar veren Vahe, "Kafamda işlerin değişmesi gerektiğiyle ilgili bir ışık yandı. Eğer farklı bir algıyla bunu yapmak istiyorsanız, kendinizi farklı algılamalısınız. Ermeni olmanın yaşam savaşçısı olmakla bir ilgisi yok, hadi oradan. Ermeni olmak seksidir, Ermeni olmak güzeldir, Ermeni olmak eğlencelidir, Ermeni olmak havalıdır, Ermeni olmak keyiflidir", diye konuşuyor.

Böylece, çok sevdiği Ermeni kültürü ona yeni güç vermeye, yaşatmaya başlıyor. Fakat Berberyan, bunun ne kadar zor olacağının da farkında: "1.5 milyon insan omuzlarımızda oturuyor ve biz ileri gitmeye çalışıyoruz, bu tabii ki çok zor," diyor.

5 kitap, 13 oyun, 5 komedi programı ve yüzlerce sanat eseri olan Vahe Berberyan, "Ermeni olmam her zaman benim için bir kazançtı, istisnasız hep yararıma oldu." diye anlatıyor.

Ermeni toplumunun parlak bir geleceği olduğuna inanan Berberyan, "Harika müzik eserimiz var, film de öyle. Bir Ermeni filmi yapmak için mecburen soykırımla ilgili yapmak zorunda olmadığımızı anladık. Bütün şeytanları çıkardığımızı hissettiğimiz yere gelmemize az kaldı". Yorumunu yapıyor.

Makaleyi hazırlayan Bayramyan ise, sözünü şu satırlarla sonlandırıyor: "Ama Vahe’ye göre bu son durak değil. Berberyan büyük Ermeni topraklarının altında yatan güzelliği ve sanatı gün yüzüne çıkarmak ve etrafında dans edebilmek için tek kişilik kültürel devrimine devam ediyor."

http://ermenihaber.am/


Revenir en haut
Publicité






MessagePosté le: Jeu 6 Avr 2017 - 09:44
MessageSujet du message: Publicité

PublicitéSupprimer les publicités ?
Revenir en haut
Montrer les messages depuis:   
Armenian on web Index du Forum -> Le Génocide Arménien - Հայկական Ցեղասպանութիւն - 1915 Ermeni Soykırımı -> 24 Nisan 1915'i anma, tartışmalar - commémorations, débats, annonces Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet
Page 1 sur 1
Sauter vers:  

 



Portail | Index | Créer un forum | Forum gratuit d’entraide | Annuaire des forums gratuits | Signaler une violation | Conditions générales d'utilisation
phpBB
Template by BMan1
Traduction par : phpBB-fr.com